Schritt 1: Sieh dir deine Karabiner an, die du bekommen hast: Einer lässt sich öffnen, der andere nicht, richtig?
Step 1: Look at the carbines you got. One can be opened, the other one can't, right?
Schritt 2: Hänge den offenen Karabiner auf das Stahlseil neben den gelben Schlüssel ein.
Step 2: Hook the open carbine onto the steel cable next to the yellow key.
Schritt 3: Führe den Karabiner mittig über den gelben Schlüssel und drücke ihn fest nach oben.
Step 3: Align the open carbine centrally over the yellow key and push it upwards firmly.
Schritt 4: Der geschlossene Karabiner sollte sich nun öffnen lassen. Hänge ihn zum anderen Karabiner auf
das Seil.
Step 4: The closed carbine should now be open. Hook it onto the rope next to the other.
Schritt 5: Diesen Vorgang bei jedem Schlüssel im Parcours wiederholen.
Step 5: Repeat this process with each key in the course.
Seilrollen-Erklärung
pulley explanation
Schritt 1: Seilrolle nehmen und mit dem roten Knopf - nach oben schieben und drücken - öffnen.
Step 1: Remove the pulley and open it with the red button (push up and press).
Schritt 2: Die geöffnete Seilrolle nun auf das dafür markierte Seil einhängen. Der rote Knopf zeigt dabei immer in Fahrtrichtung.
Step 2: Now hook the open pulley onto the rope marked for it. The red button always points in the direction of travel.
Schritt 3: Den offenen Karabiner auf das markierte Seil zwischen Schlüssel und Seilrolle einhängen und versperren.
Step 3: Hook the open carbine onto the marked rope between key and pulley and lock it.
Schritt 4: Den geschlossenen Karabiner auf den schwarzen Haken der Seilrolle hängen und den geöffneten auf den Metallring auf Bauchhöhe.
Step 4: Hook the closed carbine onto the black hoes at the pulley and the open one onto the metal ring at the height of your navel.
Schritt 5: Schau nach vorne und überprüfe, ob die Landezone frei ist! Keine Person oder jeglicher Gegenstand darf die Fahrbahn stören. Seilrolle und Karabiner der Personen, die vor dir klettern, müssen vom Seil entfernt sein, bevor du rutschen kannst!
Step 5: Look ahead and check if the landing zone is free! No person or object may disturb the roadway. Pulley and carbines of the people in front of you must be removed from the rope before you can slide.
Schritt 6: Wenn du die Landezone sorgfältig überprüft hast, stelle sicher, dass du nur die Seilschlinge der Rolle in der Hand hältst! Stahlseil auf keinen Fall berühren - VERLETZUNGSGEFAHR!
Step 6: If you have carefully checked the landing zone, make sure that you only hold the noose of the pulley in your hands, do not touch the steel cable under any circumstances - DANGER OF INJURY!
Aufstieg der Leiter nur gesichert gestattet!
Ascent of the ladder only allowed if secured!
Schritt 1: An der Schnur ziehen.
Step 1: Pull the rope.
Schritt 2: Den offenen Karabiner in den goldenen Haken einhängen und zusperren.
Step 2: Hook the open carbine into the
golden hoes and lock it.
Schritt 3: Den offenen Karabiner auf den Metallring auf Bauchhöhe einhängen.
Step 3: Hook the open carbine into the
metal ring at the height of your navel.
Schritt 4: Jetzt kannst du die Leiter sicher erklimmen.